21.5.11

להקיש קיש








זה הבוס שלי שגילה לי לפני מספר חודשים על פנית חמד בגבעתיים, פינת חמד לקישים הנאפים
במקום במגוון טעמים לא רגילים. הקישריה.


כאחת שאוהבת בצקים על טהרת החמאה דהרתי לשם כמעט במיידי. לא התאכזבתי.
שלל הקישים המוצעים שם לא אכזבו. הקלתיות החצי אפויות רק חיכו לקהל הלקוחות
שיבואו ויבחרו לעצמם איזה קיש הם רוצים להקיש לעצמם ובאיזה טעמים. מגוון האפשרויות
מגיע ל - 55 טעמים. כמעט לא להאמין.

המקום גם מאפשר היום לקנות יחידת קלתית עם 3 טעמים בקופסא נפרדת ומלווה בקרם רויאל,
כך שאם בא לכם קיש מובחר ולא בא לכם להכין, שלפו קצת מצלצלין מהכיס, חממו תנור על 180 מעלות ואפו בעצמכם מספר דקות. הנאה מובטחת

לאחרונה נפתח סניף גם בתל אביב, לילינבלום פינת הרצל. מי שעובד בסביבה או מבליין שם
בערב, שירוץ.



חלק ממגוון הקישים שטעמתי היו פטריות וריקוטה, בצל עם גבינת פטה וסומק,חציל ופטה,
קיש מתוק,קיש בטטה,פטריות,קשקבל ופסטו, רוקפור וחצילים וכהנה וכהנה.


------

ויש גם מבצעים כמובן. ארוחת בוקר ב - 19 ש"ח בלבד הכוללת 2 מיני קישים, שתיה
וירקות בשמן זית. המבצע בתוקף עד סוף יוני 2010. ארוחות הבוקר יוגשו עד השעה
12:00 בלבד.





עסקית צהריים ב 39 ש"ח בלבד הכוללת קיש אישי + סלט קצוץ או סלט עלים + שתיה.
גם לשבועות יש מבצעים ואני ממליצה בחום רב פשוט לגשת לאחד משני הסניפים ולארגן
לכם בכלום עבודה אחלה ארוחה לשבועות.


קישריה - כצנלסון 147 גבעתיים
            הרצל 12 תל אביב


יוספה וניסים הם בעלי הקישריה. יוספה על ההכנה וניסים על המכירה והקפה.





הכותבת היתה אורחת של הסניף בתל אביב.

אני צופה שעוד הרבה סניפים יפתחו בארץ.


אלינוער

23.2.11

Is it kosher





Kosher is not a style of cooking and there is no such thing as kosher-style food.

Traditional Jewish recipes can be non-kosher if not prepared in accordance with Jewish religious dietary laws. 
Kosher means fit and proper and stands for quality. It really means "fit for use" . 

The word Kosher has been borrowed by many languages, including English and is used in daily life as well as in movies, and gives a special condiment to English when it comes to describe something legitimate, "This don’t smell kosher". 

Not all Jews obey the dietary laws, or keep kosher. Most reform Jews consider the laws of kashrus to be an outdated ritual and ignore them completely. Others keep kosher at home, but not while dining out.  

Orthodox Jews fully obey the  laws of kashrus, believing that they are divine laws. Conservative Jews tend to keep kosher consistently as well, although their rules of kashrus are slightly less strict than those of Orthodox Jews.

Some are sure that eating meat and dairy together interferes with digestion, to which some will say completely the difference. Perhaps those regulations were good for ancient time due to environmental conditions, i.e. sanitary slaughter or lack of refrigeration .


Foods are kosher when it meet all that required from Jewish law that applies to food and drinks.  Characteristics may range from the presence of a mixture of meat and milk, to the use of produce from Israel that has not been tithed properly or even the use of cooking utensils which had previously been used for non-kosher food.

Why animals must be slaughtered in a certain manner, why meat and milk are not to be mixed, why shellfish is forbidden? 

There is nowhere to find the reasons to these questions. Orthodox Jews observe these laws because they were told to.  

7.1.11

Yemenite flat moist bread לחוח




Yemen, the Southern Arabian Peninsula was ruled by three successive civilizations - Minean, Sabaean and Himyarite. These three kingdoms all depended for their wealth on the spice trade. Aromatics such as myrrh and frankincense were greatly prized in the ancient civilized world and were used as part of various rituals in many cultures, including Rgyptian , Greek and  and Roman.

In the early 16th century Portuguese merchants came to Arabia and took over the Red Sea trade routes between Egypt and India

The main meal of the day is lunch, which is usually eaten without implements, using a piece of bread to scoop up the food. All ingredients are fresh, simple and spiced, incl. fresh garlic, onion, tomatoes, cilantro and more.  Yemenis love hot spicy foods prepared with cardamom, caraway, coriander, cumin, fenugreek, saffron, turmeric, garlic and a good number of herbs.

Chicken, beef and lamb, the most favored meat, are grilled or boiled.  The stock made from boiling the bones is used in the preparation of soups.  Burgul, leafy greens, dried beans, lentils, rice, eggplants, okra, tomatoes, and sorghum always accompanied by bread, served hot out of the oven.
Hilbeh, a spicy relish made from freshly ground fenugreek, and schug, a bright green mix of cilantro and chili, are served separately and added to food according to taste.



Yemenite flat bread

2 cups flour
2 teas. dry yeast
2 cups water
1 teas. sugar
3/4 teas. salt


Combine ingredients to a liquid mixture. Cover and refrigirate for up to 10 hours.
Pour from the mixture to a non stick pot and warm on low heat until it starts to bubble.


Arrange on plate with thini sauce, any sauce, next to a boal of soup or with jam .

Tasty any way.

Enjoy

Elinoar





לחוח
2 כוסות קמח
2 כפיות שמרים יבשים
2 כוסות מים
1 כפית סוכר
3/4 כפית מלח
בקערת זכוכית לערבב את כל החומרים לבלילה אחידה. לכסות בניילון נצמד ולהכניס למקרר לכ 8-10 שעות.  
להניח מחבת על להבה קטנה ובעזרת מצקת לצקת למחבת. כאשר נוצרים בועות והבצק נפרד בקלות מתחתית המחבת הלחוח מוכן.
בתיאבון